Quote:
Originally Posted by poli
Is this a Mexico-only definition?
|
Not at all. Actually, I have no idea who would understand "manzana de la discordia" as something that is sought after.
"Manzana de la discordia" is something that people argue about vehemently. It's the reason why people are fighting in some specific situation... thinking about it, maybe someone would interpret that something that people fight about should be something everyone wants, but I have never met anyone who would use the expression with this meaning.
- El terreno de los abuelos ha sido siempre la manzana de la discordia entre mis tíos. Cada uno dice que es el heredero legítimo y ninguno tiene un título de propiedad.
- ¿Quién fue la manzana de la discordia que hizo que te divorciaras de tu esposa?
- El uso del cubrebocas es la manzana de la discordia en muchos lugares y todavía hay personas que no quieren usarlo.
- Los pozos petroleros fronterizos son la manzana de la discordia entre los dos países vecinos.
- Las dos familias se están disputando el derecho a usar el pozo de agua. El agua siempre ha sido la manzana de la discordia en las regiones desérticas.