Nunca había oído "váyalo". Suena curioso.
Por cierto, Glen, "Iguanas ranas" e "igual Pascual" (que tampoco había oído antes), son para decir algo como "lo mismo para ti"; es más bien diferente de "está bien".
--Que tengas buen día.
--Gracias, iguanas ranas. / Tú también. / Igual tú.
--Cuídate.
--Iguanas ranas. / Tú también. / Igual tú.
--Me llamas más tarde.
--Sí, Ok. / 'Tá bien.
En cuanto a "no tienes que jurarlo", tampoco me parece que tenga el mismo significado. ¿Podrías dar algún ejemplo de cómo lo has escuchado?