View Single Post
Old April 17, 2017, 07:42 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,387
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
The order would be mostly determined, as usual by what you want to emphasize.
I'd tend to put "flamante" first, because that's the more important idea for me.
Also, I would prefer "something" to go in between both adjectives, as I don't like very much the sound of them together, but if I have to choose, I prefer your proposal --"flamante nuevo".

- Mi flamante coche nuevo.
- Una flamante casa nueva.
- Esta flamante y nueva generación.
- Nuestra nueva y flamante colección de zapatos. (Since it's a product that is renewed often, the most important idea is the fact that it's a new collection, but both orders would work.)

...Yet... if you want to use a "Mexicanism", you may say "nuevecito"... or "nuevecititito", the amount of "ti"s is how much you want to emphasize the fact that the object is brand, really brand new.

- Juan trae un coche nuevecito.
- Tengo el disco nuevo de Depeche Mode: nuevecititito, salió hoy.
- Mi colección de juguetes de la Guerra de las Galaxias (Star Wars), está nuevecita; nunca abrí los empaques.
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote