Thread: [Catalan] Embarbussaments (Català)
View Single Post
  #9  
Old September 14, 2010, 12:27 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road


Haha! Jo tenia un professor que es deia "Diegu" (perque com jo era 'xarnego'... i el seu fill es deia "Didac".)

Cuando digo digo, no digo digo, que digo Diego... ¡NO!, digo debo.

When I say I owe, I don't say I say, in fact I say I owe.

Si digo debo y digo digo, digo que no es digo lo que digo, sino debo, [tal] como lo he dicho.

If I say I owe and I say I say, I say that it not I say what I say, but [rather] I owe, as I said it.

Ai, quins co***ns! (No ho he dit!, que consti!) (Aixó deu ser la etymologia de l'anglés "pros in cons")

Hi ha un molt similar en espanyol:
"Por la calle corría cordones cogía, por la calle corriendo cordones cogiendo".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; September 15, 2010 at 11:22 AM. Reason: Fixed typo ("cordordones" to "cordones")
Reply With Quote