I remember in college I wrote a 10+ page paper called La caída de la "d" intervocálica. If I remember right, it's so prevalent in some parts of the Americas because a large percentage of the Spaniards who came to the New World came from the poorer region of Andalucía, where the letter d between vowels either disappeared entirely or was almost non-existent in pronunciation.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Last edited by Tomisimo; April 22, 2008 at 10:33 PM.
Reason: Spelling. (Thanks Rusty)
|