View Single Post
  #16  
Old August 05, 2009, 08:26 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Elaina: "piloncillo" is more raw (if the expression can be accepted) than brown sugar. There is "piloncillo", which is a solid bar of non-refined sugar; "(azúcar) mascabado, which is granulated, but still kind of raw; "azúcar morena(o)", which is almost refined sugar and "azúcar refinada(o)", which is the common white granulated sugar.

There is also "azúcar glass", which is powdered sugar (icing sugar?).


Thank you for the correction on "cumin"... for some kind of reason it sounded to me more like a double n word.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote