View Single Post
  #2  
Old November 17, 2010, 01:09 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
The lady doth protest too much, methinks.”

“Me parece que la dama protesta demasiado” seems an acceptable translation, although it lacks the "archaic" flavour of "Methinks".
Probably, (to make it a bit archaic) it could be "Paréceme que la dama protesta demasiado".

Any other ideas or comments about this?
Yes, the problem is that the Shakespearean 'protest' does not mean protestar, but more like declarar. Not only is this usually misquoted, it is invariably misunderstood as well.
Reply With Quote