Thread: Tapar
View Single Post
  #3  
Old January 18, 2010, 10:08 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,568
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by DailyWord View Post
No vayas por la avenida, porque está tapada.
Don't use the main avenue because it's blocked.
¿Éste es un regionalismo? Aquí oígo más "cortada" (o "tancat", pero eso es valencià ).

Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Another question about the word "tapar". Is it similar in meaning to "ocultar"? What are the subtleties in differences in their meanings and usages?
I think of "tapar" primarily as "to cover", "to put a lid on", or "to plug".

Last edited by pjt33; January 18, 2010 at 10:11 AM.
Reply With Quote