View Single Post
  #5  
Old October 03, 2019, 01:35 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I read more about it, and there are some verbs called "verbos de influencia", which are the ones used to persuade people of acting as one wishes. Some examples are: "ordenar", "sugerir", "convencer", "pedir", "autorizar", etc.
These verbs commonly are accompanied by the infinitive, or a subjunctive preceded by "que".
The only challenge with these verbs is what preposition they take (or not), which has to be memorized, I'm afraid.

-Convencí a mi esposo de arreglar la estufa.
-Convencí a mi esposo de que arreglara la estufa.
(I convinced my husband to fix the stove/that he fixed the stove.)

-El profesor no permite comer en clase.
-El profesor no permite que uno coma en clase.
(The teacher doesn't allow to eat in class/that one eats in class.)

-Está prohibido sentarse en el pasto.
-Está prohibido que la gente se siente en el pasto.
(It is forbidden to sit on the grass/that people sit on the grass.)

-Les proponemos discutir juntos este asunto.
-Les proponemos que discutamos juntos este asunto.
(We propose to discuss this issue together/that we discuss this issue together.)

-Juan estaba muy borracho. Tuvimos que impedirle manejar.
-Juan estaba muy borracho. Tuvimos que impedirle que manejara.
(Juan was too drunk. We had to stop him from driving/that he would drive.)

-Sus padres la obligaron a estudiar Derecho.
-Sus padres la obligaron a que estudiara Derecho.
(His parents forced her to study Law/that she studied Law.)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote