Your proposal sounds unusual, but it would be understood.
I think I'd prefer "no estamos llegando a ningĂșn lado". "Lado" makes the sentence flow a little better. :think:
I like Poli's proposal too; it's a clear statement.
Some alternatives:
- No vamos a llegar muy lejos.
- No vamos a ningĂșn lado.
- No estamos avanzando nada.
...
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
|