In Spanish escarabajo is, to my knowledge, a generic term for beetle. It certainly corresponds with the English term, scarab which is the dung beetle and not a Cleopatra bug. I looked up Cleopatra bug and found that it pertains to a certain class centipedes. Centipedes are not beetles and it would appear to be wrong to call them escarabajos. Be careful of that m word which translates as the English s word. These coarse words have their place, but lose their force if overused as is commonly done lately. Consider using heces or excremento instead.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
|