April 16, 2011, 10:57 AM
|
|
Diamond
|
|
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
|
|
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN
The difference between grammar and pragmatics. From a pragmatic point of view we might hear or say sentences like that. For instance, with the proper intonation it could mean "how come you believe such a thing!". But if the question is "¿crees que la fiesta sea hoy?" is just another polite manner to ask "¿crees que la fiesta es hoy?" and that is 100% grammatical.
To someone this may seem unnecessary or confusing but adding the pronoun or not is not a free option most of the times. It changes the meaning of the sentences. On the other hand, in some regional language, including areas of Spain and the state of New Mexico, even the affirmative sentence "tú crees que la fiesta sea hoy" may be grammatical with different values -I don't gather some of them yet- from a local point of view.
|
Pragmatic, uh?
Anyway, thank you for the explanation.
|