"Salirse con la suya" means to do what you want despite anyone else and be satisfied about it.
- Me esforcé mucho hasta que me salí con la mía y puse mi negocio. -> I wanted to open a new business and I worked for it until I could do it.
- Yo no quería que te fueras, pero te saliste con la tuya y ahora te extraño mucho. -> You went away despite my own will that you didn't.
- El político no se salió con la suya de desviar fondos públicos y ahora está en la cárcel. -> The politician tried to steal but he received a punishment for it.
About your examples, personally, I think you may use "salirse con la suya" if the focus is on the person's will:
- Creí que me podía salir con la mía de usar ingredientes más baratos, pero la gente ya no me compra.
- No se pudo salir con la suya usando ingredientes más baratos, porque la comida no sabe bien y nadie se la quiere comer
- El panadero se salió con la suya de usar ingredientes más baratos y vender más caro.
- Creíste que te podías salir con la tuya de no usar protector solar y mira lo quemado que estás.
- Los niños se salieron con la suya de no usar protector solar. Al rato van a llorar porque les va a arder la piel.
As always, there isn't only one translation for one expression and you may also use other constructions:
- Creí que podía usar ingredientes más baratos.
- Se le ocurrió usar ingredientes más baratos, pero la comida no sabe bien.
- El panadero usa ingredientes más baratos y vende más caro, pero la gente le compra igual.
- Esperabas arreglártelas sin el protector solar, pero mira lo quemado que estás.
- Los niños no quisieron ponerse el protector solar, pero al rato van a lamentarlo.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
|