Thread: A Quote
View Single Post
  #2  
Old June 10, 2013, 02:41 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Not bad. Just pay attention to your accents.

Some more comments below:

Quote:
Originally Posted by Psychosid View Post
Queridos amigos, mi idolo (Check spelling) favorito ("ídolo" is already a superlative, so it does not admit an adjective.) era George Harrison, la siguiente es una de sus citas sensibles (Attention! "Sensible" means "sensitive". Check your dictionary for a better translation of "wise".), con mi tentativa a (Try another preposition) traducir, por favor corrijanme (Check spelling), muchas gracias.

“It's being here now that's important. There's no past and there's no future. Time is a very misleading thing. All there is ever, is the now. We can gain experience from the past, but we can't relive it; and we can hope for the future, but we don't know if there is one.”

"es estar aqui que es lo mas importante (Check your accents and try rewording. Start with the subject of the sentence instead of the verb so it will flow better in Spanish), noy hay pasado y no hay futuro.El (Always a space after an ending punctuation mark.) tiempo es una cosa muy engañoso (Check your gender agreement), todo que hay es el presente, podemos coseguir la experiencia de la pasada (Try rewording. The first definite article musn't be there, and "the past" refers to the time, which in Spanish has a different gender") , pero no podemos revivirla (Check note on "past"), y ademas (Spelling) podemos esperar para (Another preposition or none is needed) el futuro pero no sabemos si hay uno."
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote