¡Mira! ¡Qué diestro es!
Natives have said to me that they don't just say the sentence "¡Mira! ¡Qué hábil es!" and that they always say in what particular thing that person is skillful, like: "Él es hábil con las manos", etc. My question is that if the same rule applies for "diestro" like for "hábil"? So instead of saying only ¡Mira! ¡Qué diestro es!, should we say ¡Mira! ¡Qué diestro es con las manos! ???
|