View Single Post
  #3  
Old October 31, 2019, 11:05 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
That's an interesting use of the expression. "Tener la mano larga" in Mexico means to be a thief. "To have sticky fingers", probably. (?)
And "tener las manos largas" is used to talk about a groper.

I Googled it and I found "to be free with one's hands", but I found very few examples, so how commonly is this expression used?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote