Thread: Solar Building
View Single Post
  #3  
Old March 16, 2008, 06:47 AM
WMX's Avatar
WMX WMX is offline
Pearl
 
Join Date: May 2006
Posts: 120
Native Language: I speak English and I'm learning Spanish
WMX is on a distinguished road
Hi, Alfonso,

Gracias por la respuesta.

I think "edificio autosuficiente" would be a good translation for me, and I think that's what I will use.

Quote:
Pls, correct my English
ok

Quote:
I think I have also heard of Edificio autosuficiente, but I'm not sure if with the same meaning, although I suppose it.
... but I'm not sure if with the same meaning
I would say:
... but I'm not sure if it has the same meaning
... but I'm not sure if it means the same thing


... although I suppose it.
I would say:
... although I suppose it does.

The "does" is short for "I suppose it does (have the same meaning)".

so...

I think I have also heard of Edificio autosuficiente, but I'm not sure if it means the same thing, although I suppose(I imagine) it does.

__________________
Do not put off until tomorrow, that which you can do today.
Reply With Quote