View Single Post
  #7  
Old May 13, 2014, 12:47 PM
Villa's Avatar
Villa Villa is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2009
Location: Corona, California
Posts: 879
Native Language: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EseALaDerecha View Post
me llamo Sherman. Mucho gusto tambien. Donde Esta ahora?=Where are you now? ¿Dónde estás ahora?=Where are you now?

Estoy en mi casa en California ahora, y tú?
¿De dónde eres? Where are you from? ¿Dónde vives? Where do you live?
En qué ciudad/estado/pais vives? In what city/state/country do you live in?

BTW Ese, generalmente when a Spanish words end in the letter "a" it is femenine and needs
the feminine article la. But there are exceptions such as el dia. Also el problema,
el programa etc. and then the reverse with la foto=the picture. But la fotografía
which follows the rule. Modelo can be either masculine or feminine when referring
to a human model, but masculine in other uses (such as when referring to a model airplane).
Words whose meaning vary depending on the gender. For example, in some areas, la radio means
"radio," while el radio means "radius" or "radium." Sometimes la radio is used to refer to the
communications medium and el radio for a radio set. Some masculine words that come from Greek
end in -a (often -ma). Most of these words have English cognates. (A cognate is a word that can be
recognized in both languages.)

Oh, and how about: El agua está fría. The water is cold.
  • Words that are just exceptions.
Here is a list of the most common exceptions to the "masculine o, feminine a" rule: el aroma — aroma
el Canadá — Canada
el clima — climate
el cólera — cholera (but la cólera, anger)
el cometa — comet (but la cometa, kite)
el cura — priest (but la cura, cure)
el día — day
el diagrama — diagram
el dilema — dilemma
el diploma — diploma
la disco — disco (short for la discoteca)
el drama — drama
el enigma — enigma
el esquema — outline, diagram
la foto — photo (short for la fotografía)
el guardia — policeman or male guard (but la guardia, vigilance)
el guía — male guide (but la guía, guidebook or female guide)
el idioma — language
el idiota — male idiot (but la idiota, female idiot)
el indígena — indigenous male (but la indígena, indigenous female)
la mano — hand
el mapa — map
la modelo — female model (but el modelo, male model)
el morfema — morpheme
la moto — motorcycle (short for la motocicleta)
el panorama — panorama, outlook
el papa — the pope (but la papa, potato)
el poema — poem
el policía — policeman (but la policía, police force or policewoman)
el planeta — planet
el plasma — plasma
el problema — problem
el programa — program
el quechua — Quechua language
la radio — radio (short for la radiodifusión; but el radio, radius or radium; usage of the feminine form depends on the region)
el reuma, el reúma — rheumatism
la reo — female criminal (but el reo, male criminal)
el síntoma — symptom, sign
el sistema — system
el sofá — sofa
la soprano — female soprano (but el soprano, male soprano)
el tanga — G-string
el telegrama — telegram
el tema — theme, subject
el teorema — theorem
el tequila — tequila (short for el licor de Tequila)
la testigo — female witness (but el testigo, male witness)
el tranvía — streetcar

Last edited by Villa; May 13, 2014 at 01:08 PM.
Reply With Quote