I haven't heard or seen any such book, most likely due to the fact that word-for-word translation will seldom work.
I believe it would be better for you to just read books that are in your target language. This introduces you to how words work together in phrases.
By the way, there are several ways to express 'slowly but surely' in Spanish, just as there are several ways to express the same idea in English. When it comes to idiomatic expressions, set phrases and other nuances of spoken language, you'll find that entire phrases will have to be translated in a single go. In fact, a translator often has to get the entire idea in mind before translation can be considered.
We don't learn languages one word at a time. We learn phrases.
|