View Single Post
  #4  
Old July 24, 2009, 01:27 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: EspaƱol
irmamar is on a distinguished road
Both "entender" and "comprender" are synonymous in most occasions, though "entender" has more meanings than "comprender.

However, there is a very slight difference between them. That difference is more psychological or philosophical than merely semantic. When you use "comprender" in some circumstances, you share a part from you with your speaker. For instance, I could say:

Te entiendo pero no te comprendo: I understand your words, but I don't share your opinion.

I hope you'll understand me, though maybe my thoughts no son comprendidos
Reply With Quote