In Latin America, you are more likely to hear the word amarrar used for knots, but perhaps it is interchangeable with atar which I think is more often used to mean to tie up. You may also want to verify if you would commonly address the crowd in formal or informal tenses. On this side of the Atlantic you are more likely to he hear Ud, but I think in Spain tĂș may be used.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
|