View Single Post
  #13  
Old December 30, 2012, 01:09 PM
Villa's Avatar
Villa Villa is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2009
Location: Corona, California
Posts: 879
Native Language: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Coffee Kitten View Post
I just wish to share a few thoughts on my experience as a Filipino learning the Spanish language.

First, the perks: Since many Filipino words were derived from Spanish (owing to our country's colonial history), Filipino speakers already have a head start when it comes to vocabulary. Here are a few Filipino words that mean the same as their similarly-sounding Spanish counterparts: nobyo, mundo, tinidor, kabayo (caballo), banyo, relo, sobre, takilya, huwes (juez), berde. Filipino speakers typically know English, too, so that contributes further to one's starting vocabulary in Spanish.

Furthermore, grammar rules that may be uncommon in English, such as the noun-adjective order and the verb-subject order in passive voice, are normal in the Filipino language. For me, this helped me "accept" these grammar rules rules quite quickly.

Of course, it does have its share of inconveniences. We deal with false cognates that others may not have to encounter. Most confusing are Sp. siempre (always) and Fil. siyempre (of course), Sp. seguro (sure) and Fil. siguro (maybe), and Sp. demasiado (too much) and Fil. 'di masyado (not too much).

And some words that are otherwise unremarkable in the Spanish language are used as offensive words in Filipino. For example, the Spanish-derived salbahe and mutsatsa (muchacha) are almost exclusively used for offensive purposes in the Filipino context.

For those whose native languages are other than English and Spanish, what were your language-learning experiences coming from your native language?
Hola Kitten. I taught Spanish to adults at night and had Filipino students in my classroom. One guy had just arrived from the Phillipines. According to him he knew what seemed like every Spanish vocabulary word we would talk about. He would say over and over that we have that word. He seemed to know much more than this other Filipino lady who had been in the U.S. for many years. Of course he called his language Tagalog. As you know Tagalog uses the Spanish numbers uno dos tres etc. etc.

Last edited by Villa; December 30, 2012 at 01:15 PM.
Reply With Quote