Quote:
Originally Posted by poli
Gracias
proverb=refrán
|
There's a slight difference beteween "refrán" and "proverbio" in Spain, although the RAE doesn't distinguis between them. A "proverbio" is more serious, even more philosophical than a "refrán", which comes from the popular wisdom. We can talk about Chinese, Arabian, Jews, etc. proverbs, for instance. We know some author from proverbs, but none from "refranes". For example:
Proverbio: El que teme sufrir, ya sufre el temor (proverbio chino)
Refrán: Agua que no has de beber, déjala correr.