Quote:
Originally Posted by Don José
If it helps, we don't use "bombas de gasolina" here. I would think they are petrol bombs. "Gasolinera" is the most frequent word. "Estación de servicio" is more formal.
Yo usaría "encontrar" en vez de "buscar". Lo importante es que se pueda encontrar lo que se busca.
Personalmente, "cositas" me parece demasiado coloquial en una carta a alguien a quien no se conoce. Pero puede que en otros países de habla hispana resulte apropiado, no sé.
|
¿Así crees que debo usar "estación de servicio" en una carta semi-formal? Y tiene sentido usar "encontrar."
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar
De acuerdo. "Cosas" es más que suficiente.
|
Usé "cositas" para mostrar que son cosas pequeñas (cosas básicos) de la vida.. pero en realidad, no necesito el diminutivo. Gracias.
Quote:
Originally Posted by Rusty
The phrase ' para que' always takes the subjunctive in the clause it introduces.
|
¡Claro! ¿Por qué no lo usé la primera vez?
Necesito el subjuntivo porque es posible que nadie va a revisarlo. Tal vez ustedes van a decir que necesito más ayuda que pueden darme..