I agree with Irma, although to make things more complicated, the place of "no" also changes subjunctive and simple present.
Noto que
no hace frío.
No noto que haga frío.
Veo que
no estás aquí.
No veo que estés aquí.
Creo que
no me mientes.
No creo que me mientas.
@Tacuba: I also agree with Irma that "No creo que vaya a haber muchos que vayan a querer participar" would be better, but you could also say "Creo que no va a haber muchos que van a querer participar".