I understand that a single language dictionary keeps you out of trying to translate things in your head, but what I often find confusing is that the description is very often ambiguous!
For example,
When I look up the Spanish word "mercado" in my Spanish-Spanish dictionary, it explains it as "Lugar en el que se venden comestibles". Now, this can mean several different things and it's not clear from the description which one it is! I could interpret this as a "shop", "market", "supermarket" etc. But if I look up "mercado" in my Spanish-English dictionary it simply says "market" which makes it immediately clear!
|