Thread: Añitos
View Single Post
  #6  
Old May 19, 2011, 06:38 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
What if they said 60 añitos. Does that mean like "I'm 60 years young"?
Probably... It might mean "I'm barely 60 years old", and they would obviously be joking.
However, a 60 year old person here would be more likely to say "añotes".
The idea of the diminutive/augmentative is to underline less experiences or more experiences in life, according to the one who talks about it.

Mi hijo ya va a la primaria. Tiene seis añotes. -> My son is already going to primary school. He's already 6 years old.
Mi hijo acaba de aprender a leer. Apenas tiene seis añitos. -> My son has just started to read. He's just 6 years old.

Ya tienes treinta añotes. No deberías vivir con tus padres. -> You're already 30 years old. You shouldn't live with your parents.
Mi abuelo me dijo: "Apenas tienes treinta añitos. Te quedan muchos años más por vivir." -> My grandfather told me: "You're barely 30 years old. You still have many more years to live."


I also agree with Alec's ironic use of "añitos".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 19, 2011 at 06:43 PM. Reason: Added comment on previous post.
Reply With Quote