Vocabulary can change from country to country, even adjacent ones. For at least one noun, I had to learn four different words in as many countries. But, I think it's nice to learn more words. I didn't know zumo before today.
By the way, I found an Argentinian web site that uses BOTH jugo de naranja and zumo de naranja on the same page. They're either trying to appeal to both hemispheres or both words are used in Argentina.
|