Quote:
Originally Posted by poli
I carry the weight of the responsibility on my shoulders
I read today (paraphrasing) sobre mis espaldas recae el grueso de la responsibilidad.
Is this the common usage, or is the writer using his personal licence in the choice of el grueso and recaer? As a non-native I would never think of using grueso in this case.
|
These are figurative meanings:
grueso =in this sense is the major part of the burden
Sobre mis hombros llevo el peso de la responsabilidad de la casa/company/presidency
Sobre mis espaldas ... It is a kind of complaining and it is painful the burden.