All of them are correct, except:
"cafe plena solamente" -> café solo / café negro ("café" is a masculine noun, btw.)
and
"corregid me" -> corregidme
Your first sentences could sound more "in Spanish" if you say "por/en la(s) mañana(s)" instead of "...cada mañana". It would be understood that you mean "every morning".
All accents and question marks at the start of the sentences are missing. None of the symbols in Spanish are gratuitous. They are very important to know exactly what you mean. Can you correct the accents?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
|