Quote:
Originally Posted by Jessica
needs to be 我 wo in front of xiang 想
I think 愚蠢 is traditional Chinese, not simplified, but I have to make sure. I also think "的愚蠢是不是" is wrong and has to be something else. I'll ask my mom to double check
there also needs to be 是 (shi) after dan 但
但是 = but
|
The 是 is unnecessary, especially in colloquial and fast speech.
(WOW, I am reviving an old thread XD)