View Single Post
  #5  
Old July 27, 2009, 07:54 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Por un lado tienes razón, porque el sustantivo tiene, además de una concordancia de género y número, una concordancia semántica. Aunque personalmente creo que sí se pueden reprimir las fuerzas:

Cuando juego a pelearme con mi hijo, reprimo mi fuerza para no hacerle daño.

Hubiera sido preferible, en esta ocasión, utilizar la forma de adjetivo antepuesto a sustantivo para evitar la ambigüedad. Pero ya se sabe, en temas ambiguos importa poco la intención del emisor porque es el receptor el que interpreta el mesaje. (como diríamos nosotros: "se siente..." )

Sobre el tema de la ambigüedad:

» Concordancia de dos sustantivos con un adjetivo pospuesto
P: "Nuestros cuerpos y nuestras miradas están satisfechos" >br>
Deseo saber lo siguiente: ¿el género de un adjetivo ubicado detrás de dos sustantivos de género diferente, debe coincidir con el género del primer o del segundo sustantivo? En este caso la palabra satisfecho, ¿en qué género debe escribirse?
R: El género del adjetivo pospuesto coordinado con dos o más sustantivos de género diferente debe concordar en masculino plural.

Si concordase con el último sustantivo se generarían casos de ambigüedad, porque se podría interpretar que el adjetivo se refiere solamente a ese sustantivo, no a todos.

De todos modos, aquí el problema también radica en que son sustantivos con el mismo género, que aún produce más ambigüedad.

(http://www.elcastellano.org/consulta...ordancia&Pag=9)



Sustantivos en plural y en el mismo género > adjetivo en plural y en el mismo género de los sustantivos:
Aquí se pueden comprar discos y libros baratos.
Aquí se pueden comprar aceitunas y almendras españolas.

Si el adjetivo no puede aplicarse a todos los sustantivos que se construyen juntos, hay que expresarlo ante aquel a que corresponda, y construir los otros con una partícula: artículo, posesivo, preposición, que los aísle del adjetivo. Cuando decimos su asombrosa erudición e inteligencia, expresamos que ambas dotes son asombrosas; si queremos aplicar este calificativo a una sola de ellas, tendremos que unirlo a la que lo merezca, diciendo su asombrosa erudición y su inteligencia (con lo cual expresaremos que esta última no causa asombro), o bien su erudición y (su) asombrosa inteligencia. Nótese que en este caso el posesivo puede dejar de emplearse.» [Martínez Amador, Emilio M.: Diccionario gramatical y de dudas del idioma. Barcelona: Sopena, 1974, p. 86] (aquí añado yo lo que comentaba sobre anteponer el adjetivo al sustantivo para evitar esa ambigüedad)

(http://culturitalia.uibk.ac.at/hispa...ustantivos.htm
Reply With Quote