Thread: Salir vs. dejar
View Single Post
  #2  
Old December 10, 2009, 08:05 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Dejar un lugar ≈ salir de un lugar = go out from a place

"Dejar un lugar" is not used so often though.


Salgan del salón en orden.
Go orderly out of the classroom.


No dejamos el estadio hasta que acabamos con la cerveza.
We didn't leave the stadium until we finished all the beer off.

No salimos del estadio hasta que acabamos con la cerveza.
We didn't go out from the stadium until we finished all the beer off.


Todos dejaron el cuarto cuando entraron los doctores.
Everyone left the room when the doctors came in.

Todos salieron del cuarto cuando entraron los doctores.
Everyone went out of the room when doctors came in.


¿Por qué dejaste la conferencia tan pronto?
Why did you leave the conference so soon?

¿Por qué (te) saliste de la conferencia tan pronto?
Why did you go out from the conference so soon?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote