Quote:
Originally Posted by Varauk
Cómo ir del aeropuerto de Las Vegas: (How to go to the Las Vegas Airport
Primero , haga el norte por Taylor Avenue para Sahara Road. (First , go north on Taylor Avenue to Sahara Road.) ('do/make the north' isn't Spanish - try using 'ir' or 'dirigirse')
Entonces , gire a la derecha para Little Bard Lane. (Then , go right on Little Bard Lane.)
Después gire a la izquierda para acceder ('the interstate' goes here) Nevada ochenta y cinco sur. (Next, go left in order to Nevada 85 South.) (use 'entrar' instead of 'acceder') (write the name of an interstate just like you would a numbered street)
Luego, tome la salida de Nevada ochenta y siete norte para el centro de Las Vegas. (Then take the Nevada 85 North exit to downtown Las Vegas.)
A continuación, gire la derecha en la salida de Skyport Drive. (Then , turn right onto the Skyport Drive exit.) (here's a case where I would use 'por')
Siga los letreros para el aeropuerto. (Follow the signs for the airport.)
Entonces , vaya a la izquierda por Skyport Drive. (Then go left onto Skyport Drive).
Siga (todo ) recto hasta llegar a la calle del Airport Boulevard. (Go straight until you reach Airport Boulevard.)
Por fin, gire a la izquierda para Terminal Drive. (Lastly, turn left to get to Terminal Drive.)
Continúe al aeropuerto. Por ultimo, ¡ha llegado! (Continue to the airport. Finally , you have arrived !)
|
Welcome to the forums!
I can't think of a time when '
por' and '
para' could be used as you have used them while giving directions. I highlighted the English preposition that should be used in your sentences instead of what you used. '
Por' can be used to mean 'down' (via) or 'through' (crossing).
Siga por esta calle. (Go down this street.) '
Para' can be used to mean 'to get to' if you also use '
llegar' (arrive) or '
entrar' (enter). Do you have a textbook that is encouraging the use of '
por' and '
para' the way you have?
'
Doblar' is another verb you can use so that you don't have to repeat '
girar' so often.