¿Es al revés esta expresión?
SpanishDict dice:
salir de las llamas y caer en las brasas = to jump out of the frying pan into the fire
Debe ser:
salir de las brasa.....
Sé idioma no se traducen literalmente pero éste parece muy malo para mí.
Sé idioma no se traducen literalmente pero para mi éste parece muy malo.
Gracias otra vez.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
|