December 05, 2014, 10:03 PM
|
|
Señor Speedy
|
|
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
|
|
Quote:
Originally Posted by Stu
El Santo desfallecía en la hornacina, entre nardos y lirios de cera, los ojos de cristal implorante, las velas, medio derretidas, se retorcían el los peqeuños candelabros, y una araña se deslizó, parda y cautelosa, pared arriba.
The topic is distinctly different from the preceding or succeeding paragraphs.
What is the meaning of
"El Santo desfallecía"?
|
The Saint (as in a statue or an image of a saint that you can find in some churches) fainted (was fainting) ...
Quote:
Originally Posted by Stu
When I use a machine translator on "pared arriba" I get several completely different suggestions, none of which seem to suit.
|
up a/the wall (a direction of travel) - the spider was sneaking up the wall.
|