Quote:
Originally Posted by chileno
¿O sea que en español estaría mal decir, Vivo y muero por mis reglas?
Ni se entiende tampoco... :/
:-)
|
No, no se entiende
.
Vivo y muero por mis ideas, mis ideales, mis opiniones. Pero normalmente, las reglas te las establecen, es una norma. Es más fácil vivir y morir por algo que tú defiendes que por algo que te imponen. Creo
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica
|
Haces preguntas muy raras
Bueno, supongo que cualquier concepto, abstracto o no, es susceptible de humanizarse. Antes he utilizado este verbo porque "compartir" o "convivir" se aplican a humanos (en algunos casos a animales). Pero creo que en cualquier idioma, incluso en el lenguaje corriente, aplicamos atributos humanos a objetos:
La mujer del cuadro me miraba fijamente (más poético).
Esta muela me está matando (más prosaico).
Ni una pintura puede mirarte, ni una muela matarte.
En el extremo opuesto está la cosificación (donde la mujer lleva la peor parte):
Fregona, tráeme una cerveza.