View Single Post
  #5  
Old April 28, 2010, 09:14 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,053
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Added to the strange voices, cartoons tend to use too many colloquial expressions... It's not always easy to understand what seems so far from classroom lessons.

@jinjin: In Spanish, "Dora The Explorer" is called "Dora La Exploradora", but many of the videos in Youtube have been altered and turned into rude sketches.
However, here are some that may be easier to understand and can be found in Youtube in Spanish:

- Caillou (in Spanish from Spain)
- Pocoyó (in Spanish from Spain)
- Plaza Sésamo (Sesame Street, in Mexican Spanish)
- Érase una vez el Hombre (Old cartoon that taught some anthropology for children)


Some old entertaining ones (Mexican dubbing):
- Don Gato y su Pandilla (Top Cat)
- Los Picapiedra (The Flintstones)
- Los Pitufos (The Smurfs)


...and you can find in Google the links to Latin American or Spanish websites of Disney Channel, Nickelodeon, etc.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; April 28, 2010 at 01:48 PM.
Reply With Quote