View Single Post
  #4  
Old July 25, 2018, 02:52 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@funkcanna: "Que" after a verb is necessary depending on the sentence more than on the verb itself. Do you have specific examples of what you want to know so we can be of more help?

Side note: Although in most cases there are alternative constructions (often more "elegant"), "dejar que" does exist in Spanish, in the sense of letting something happen:

- Cuando vi que era muy pesado para mí, dejé que el jarrón se cayera.
When I saw it was too heavy for me, I let the vase fall down.

- No voy a dejar que un jovencito me diga cómo hacer mi trabajo.
I won't let a youngster tell me how to do my job.

- Si devuelves el dinero, dejamos que te vayas.
If you give the money back, we will let you go.

- No me gustan esos padres que dejan que los niños siempre hagan lo que quieran.
I don't like those parents that let children always do as they please.

- No voy a dejar que te salgas con la tuya.
I won't let you get away with it.

- No quiero dejarte solo, pero no dejas que te ayude.
I don't want to leave you on your own, but you won't let me help you.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote