Quote:
Originally Posted by ookami
In Argentina you can understand the word "hombre"(or tío) in this contexts, of course, but it would seem a little bit ridiculous to use it here, because it seems too formal to be an exlamation of its type; [sadly] we use more agressive/bad mannered expresions, or more relax ones. To learn Spanish, I think this seems perfect to give the language more naturally and not been too coloquial.
|
It's your point.
The word Tio at least here in Mexico is some vulgar in term of education.
In Spain it's so normal name as here you name Hombre, chico, chavo, and for last Señor.
Have a good day.