Quote:
Originally Posted by Tomisimo
I still wouldn't call them interchangeable.
Creo = I think
Sé = I know
It's the same difference as with those statements in English.
|
So you wouldn't use 'creer' in the first example (Creo que hoy es lunes), unless of course you've been locked in a cave for an indisclosed amount of time and weren't really sure what day it is.
I've been using Creer because it's easy to conjugate. I guess there's another irregular verb for me to memorize.