Thread: Da como cosa
View Single Post
  #2  
Old July 30, 2009, 08:12 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
This is a free-standing phrase. I think it means: it gives me a bad feeling but I'm not sure.


More than bad feeling it means strange feeling, although it can mean "bad feeling", too:

Me da una cosa (in Spain is more used "me da (una) cosa" than "me da como cosa") que me toques con esas uñas tan largas.
Me da una cosa que me acaricies con esos guantes.
Me da cosa que arañen la pizarra (dentera)

Also "me da impresión" is used.
Reply With Quote