View Single Post
  #2  
Old November 09, 2011, 06:36 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I'd have a couple of objections in the content and some about style, but here are some comments on what to correct instead.


Quote:
Originally Posted by serendipity View Post
Introducción

Voy a hablar sobre diferencias culturales entre los Latinoamericanos y los Noruegos. Aunque no siempre es visible, las dos culturas son muy diferentes, debido ("debido a" is the right construction, so the preposition is missing... take a moment to think and put it in the right place) entre otras cosas, las condiciones políticas y económicas.


América Latina y la cultura
América Latina se compone de los antiguos estados coloniales que fueron colonizados (redundant) por España y Portugal. La población está formada por los nativos que conocemos como por ejemplo los indios y los europeos, y los africanos (Awkward wording. Either we know them or you introduce them as examples) que fueron llevados y usados como esclavos hace mucho tiempo. Esto constituye la base para la América Latina que existe hoy en día.

Como podemos ver, América Latina tiene una historia con gran influencia cultural de todas partes. Por ejemplo México es culturalmente influenciado por muchos países (Not wrong but if you can avoid passive voice, do it) en términos de religiones, diferentes valores, diferentes modos de vestir, de hablar; y eso les hace ser un país (wrong number agreement) con gran diversidad cultural.

En muchos países de América Latina, la gente vive en pueblos pequeños donde todo el mundo vive más cerca. Todos se conocen con todos, y por eso, todos hablan unos a otros. *** (Insert a linking word. Oslo is introduced too abruptly) Oslo sobre todo, es una ciudad bastante grande y impersonal con mucha gente, donde la gente tiene su propia entorno (wrong gender agreement) social y todo el mundo son más reservadas y cerradas(agreement) . En los países de Ámerica Latina, puedes sentarse (agreement), comer una arepa y conversar con la persona que esta (spelling) al lado sin conocerla. No es tan común hablar con extraños en Noruega, a menos que estén barachos (check spelling) o necesitan (wrong mood) ayuda. Tengo la impresión de que los latinos generalmente son más relajados, mientras los noruegos se olvidan de vivir el presente y siempre están buscando "algo más".

Trabajo y logros ("logro" in singular talks about a specific object of success)
Me parece que los latinos piensan en el trabajo más como un asunto de necesidad y obligación y como un medio para obtener algo, para ganarse la vida. Enfocan al trabajo más como un instrumento para lograr ciertas metas. *** (missing article) Noruegos por el contrario, centran su atención en el empleo y en las tareas que necesitan desempeñar. El trabajo duro representa una virtud, un sentimiento de cumplimiento que es fuente de orgullo personal y de satisfacción. El trabajo es una meta por sí sola, como base de logro y éxito. Esto podría ser porque los noruegos son más ocupados por (passive voice changes the meaning: you're saying they're being occupied, like seats, for example) la superficial (wrong word), y para seguir la norma en la sociedad, la gente tiene que parecer como tiene (wrong construction: try making up a sentence with "como si" instead, watch conjugation of both verbs) la vida perfecta.

Las relaciones familiares
Las familias latinas pasan más tiempo juntos (agreement), y tal vez esta podría ser una razón por qué ("Reason why" does not translate directly.) la cultura latina tiene tantos lazos con la familia. Una parte de la cultura Noruega es tener una vida ocupada y llena de acitividades (spelling). Esto aplica tanto a los padres como a los hijos, y significa que habrá menos tiempo para la familia. En las familias latinoamericanas, hay mucho más férreas con el control de sus hijos (fragmentary sentence, perhaps it's just a word that's missing), los jóvenes manifiestan una pérdida de respeto hacia sus mayores, probablemente porque pasan más tiempo juntos, y hablan más como una familia.

Las diferencias culturales en relación con la política, la sociedad, la economía y la corrupción

Muchas diferencias culturales están relacionadas con *** (missing article) condiciones políticas y económicas. Entonces, una importante fuente de muchas diferencias culturales, es el sistema legal y la estructura de la comunidad. Las diferencias en la desarrollo (agreement) de la comunidad contribuye a las diferencias culturales, porque la sociedad en la que vive, crea algo de la cultura. Un ejemplo de un gran diferencia (agreement) cultural y política entre Noruego (spelling) y América Latina hoy en día, es la corrupción y la pobreza, que existe (agreement) en grandes partes de América Latina hoy (too many "hoy", it's redundant) y que es (agreement) un gran problema.

Hay muchos países latinoamericanos donde la gente crece sin oportunidades, y donde *** (article) personas viven en una sociedad corrompida por la guerra y la miseria. Además, en muchos países de América Latina, han tenido regímenes totalitarios que han mantenido a la gente (that's positive, you're saying they have provided for them. A complement is needed "they have kept them... how?") y creado grandes diferencias sociales y económicas. Muchos países de América Latina también ha sido víctima (agreement) de la lucha de poder entre Los Estados Unidos y los soviéticos, lo que significa que ha habido mucha agitación interna que se (what's the subject of this pronominal?) ha reforzado y ampliado los conflictos políticos internos.

Para muchos, hoy día el problema más grave al que se enfrentan los países en desarrollo como por ejemplo México, es precisamente el de la corrupción. Está comprobado que este fenómeno crea distorsiones a lo largo y ancho de todas las actividades económicas, políticas y sociales de un país.

Noruega tiene un dicho que es totalmente cierto: «el sistema confía en la gente, y la gente confía en el sistema». Esto es una gran diferencia cultural. Muchos de los hispanos tienen miedo de***(article) autoritarismo, porque están acostumbrados a la corrupción. Tienen poca confianza en el sector público.

En Noruega, la gente tiene el respeto de los autoritarios (The authoritarians respect Norway? How?), mientras que en muchos países de América Latina, tiene (who? - check agreement)) el temor de ellos. Generalmente, la gente tiene poca confianza en el sector público. Esto podría ser parcialmente porque están tan acostumbrados a la corrupción y el abuso de poder, que alternadamente conduce a más diferencias culturales.

Conclusión
Noruega está más desarrollada en relación con el proceso de democratización. Es una sociedad donde el Estado actúa como una salvaguardia contra el abuso de poder y ***(article) corrupción, en lugar de crearlo (agreement). Pero a pesar de ***(article) grandes diferencias culturales, existen estrechos vínculos entre América Latina y Noruega. Las diferencias *** (so this is where that floating pronominal was from ) están empezando a igualar, en parte porque viajamos más que antes, estamos más interesados ​​en el aprendizaje de nuevos idiomas, y porque la globalización ha conducido a más difusión de las culturas en todo el mundo.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote