Thread: Para or Por
View Single Post
Old July 02, 2009, 11:39 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Espaņol
irmamar is on a distinguished road
Originally Posted by Fazor View Post
One thing that always tripped me up is that I always wanted to use 'por' as a translation of the word 'for', because they sound so similar. But 'para' is used for that.
Translation: 'para' se usa para eso.

And a thought from mine: Para traducir 'for', puedes usar para y por. (a little poem)
Reply With Quote