Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar
@pjt: ¿cómo dirías "un viento que da miedo (estremecedor)"? Chilling wind?
|
I like the word "wuthering" as in Emilie Bronte's Book "Wuthering Heights"
I live only a few miles from her home (Howarth) and from the house described in the book. Wuthering is a local dialect word still in occasional use.
Wild and windy. The word also conjures up the wetness and the darkness of this bleak exposed moorland area.