View Single Post
  #3  
Old February 04, 2019, 03:32 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Esos son los dos extremos. Lo más común es no saber realmente si la hay; en tal caso la frase exige subjuntivo.


On the other hand there's something similar to English "would you like something to drink?" and "do you want anything to drink?" which I was taught, the first one favours an affirmative answer while the second one discourages it a bit. If some bit of information has been given in class and a teacher asks about it and doesn't get any answer, the use of "¿Hay alguien que la sepa?" means that he or she doesn't expect someone to know it or rather he or she is baffled no-one knows it. But if the teacher asks "¿Hay alguien que la sabe?" it means there's some expectation of a positive reply.
__________________
[gone]
Reply With Quote