View Single Post
  #4  
Old May 06, 2018, 11:40 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Robin, aparte de lo que se anotó en su d*a, aqu* tienes un enlace que explica la idea de forma bastante cabal:

http://hombrerefranero.blogspot.com/...ja-muerta.html

En concreto, las diversas opciones, como la de "reunión de un médico, paciente muerto"

Reunión de mayorales, borrega muerta.

Reunión de zorras, perdición de gallinas.

Junta de rabadanes, oveja muerta.

A junta de rabadanes, oveja muerta.

Reunión de pastores: ovejas perdidas.

Reunión de rabadanes, oveja muerta.


En CREA he encontrado este ejemplo:
Porque ya sabe que reunión de rabadanes, [***]oveja muerta[***].

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

AÑO: 1995
AUTOR: Egido, Luciano G.
TÍTULO: El corazón inmóvil
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 07.Novela
PUBLICACIÓN: Tusquets (Barcelona), 1995

Creo que lo que aporta Tomisimo, "heads are going to roll", se acerca bastante al tema. Aunque el refrán español tiene un cierto sarcasmo e iron*a que se pierde un poco...

Saludos cordiales.

Ah, mira esta opción:

http://www.tomisimo.org/idioms/en/to...-bet-8209.html
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; May 06, 2018 at 11:43 PM. Reason: Add one more link to the idioms section
Reply With Quote