Thread: Before long
View Single Post
  #5  
Old April 24, 2011, 12:27 PM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 758
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
En otras palabras " antes de que pasara mucho rato..."
En esta opción sí que me queda claro ese "long" que era mi preocupación. Porque no se trata de que yo sepa o no sepa el castellano, sino que quiero entender el modo de expresarse inglés.

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
...this phrase also has the meaning of 'shortly', 'soon', 'in a (short) while', 'in a bit', etc.
Gracias Rusty, ciertamente el idioma inglés es bello por lo complicado: long significa largo pero con el 'before' parece que significa corto
Yo entiendo 'long before' como 'en seguida'

Muchas gracias a todos.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.

Last edited by pinosilano; April 25, 2011 at 02:58 AM. Reason: tuve que poner más agua.
Reply With Quote