The person texting is referring to a very well known Spanish idiom (well known in Spain, at least).
"Nuestro gozo en un pozo".
Or
"Mi gozo en un pozo".
Literally, "my joy (pleasure, enjoyment) in a well" (or "at the bottom of a well").
It is in here.
http://www.tomisimo.org/idioms/es/mi...pozo-8378.html
And it means that one gets his wishes thwarted,
Oxford bilingual gives you this (click at the more examples at the link):
(todo) mi/tu/su gozo en un pozo — that's torn it!
https://es.oxforddictionaries.com/tr...gozo?locale=en
I guess you can also say "everything went by the boards", or "my hope for a coffee..., down the drain"... Or some such.