Codo con codo
I’m looking for other ways to say: “codo con codo”.
The expression has been taken from the following paragraph:
“Para combatir el exceso de peso hay que trabajar codo con codo con el veterinario. Fernández tiene dos consejos principales: primero, hace falta alimentar a su mascota a una hora fija cada día, por ejemplo cuando los animales se despierten; segundo, cuando la familia se sienta para comer es imprescindible romper el hábito de dar trozos de comida a los animales.”
Is this expression below correct and accurate?
juntos
Are there any more I could also use?
Many thanks in advance.
|